□文/摄 本报全媒体记者 任露
春日的午后,阳光柔柔地洒进加格达奇区的一栋老房子里。75岁的鄂温克族老人敖珠英坐在书桌前,向记者讲述她整理民族文化资料的故事。书桌上整齐摆放着几本她亲手收集并打印的民俗报道,旁边是《鄂温克族研究资料集》《鄂伦春族百年实录》等书籍,摊开的笔记本上密密麻麻地写满了批注和感想。
敖珠英是鄂温克族与达斡尔族的后代,她的童年浸润在两种民族文化中,从小便对民族传统抱有浓厚的兴趣。她曾创作过一首鄂温克族民歌,名为《我的家乡好》。2017年,她接到牡丹江师范学院的邀请,成为国家语委“十二五”科研规划委托项目“黑龙江省世居少数民族濒危语言现状调查与发展研究”的发音人。在接下来的一个月里,敖珠英对着录音设备将近1800组词汇逐字念出,内容涵盖天文地理、动植物等11个大类,这些濒危语言资料被收入数据库,成为后人研究的“活化石”。“鄂温克族只有语言没有文字,要是没人传承,这些语言就真的失传了。”回忆起这段经历,老人眼中闪烁着光彩,为自己能够为国家及我省语言资源保护事业贡献力量感到自豪。
敖珠英认为,仅仅把民族语言保存进数据库还不够,还要让它们在生活中“活”起来。说到达斡尔族的说唱艺术“乌春”,她的语气变得凝重起来:“这是老祖宗传下来的宝贝,光靠录音录像保存起来不行,得有人唱给大家听。”退休后,她有了更多时间,多次参加省内外的民族文化活动,身着传统长袍,用达斡尔语演唱“乌春”。“有人觉得我这么大年纪还到处奔走没必要,但我说这是我最快乐的事。”老人的手机里存着几十段观众录制的演出视频,“你看这个,有人听完说想学习‘乌春’,这比什么都让我高兴。”
只要有时间,敖珠英就会坐在窗边整理收集来的资料;平时也会约上老姐妹,在活动场所用鄂温克语唱民谣;遇到上门请教的年轻人,就拿出珍藏的民族服饰为他们详细讲解。“我做的都是小事,只是想让老祖宗的东西在我们这一代继续传承下去,让民族文化的魅力,继续绽放光彩。”她笑着说。
敖珠英的故事,是普通人对文化根脉的默默坚守。她没有耀眼的头衔,只是在平凡的日常中坚守着民族文化,让古老的智慧在岁月中传承。正如她常说的:“只要我还能唱、还能记,我就会把这些传统文化一直传承下去。”这或许就是普通人对民族文化最朴素的热爱——在时光里默默耕耘,让传统在热爱中绽放新生。
活动现场,敖珠英(右二)身着民族服饰,与小演员们亲切合影。
整理民族文化资料是敖珠英每天都在坚持做的事儿。